Curriculum vitae

 

 

Cornelie Anna Malsch (Liene)

 

Roeltjesweg 1-5

1217 TC  Hilversum

tel.: 035 - 623 83 28

fax: 035 - 623 83 29

e-mail: malsch@wxs.nl

 

geboren: 13 februari 1955 te Tiel

ongehuwd

 

pasfoto 2.jpg

 

 

Opleidingen:

 

 

Scholen + HBO:

 

1995 - 1996       SIGV: cursus juridisch vertalen Duits: NL-D en D-NL

 

1978 - 1981       Dolmetscherschule Zürich, Zwitserland: vertalersdiploma in de versies D‑NL, NL‑D,

                       F-NL, D-F (volgens het Nuffic in Den Haag is deze opleiding gelijkwaardig aan een vertalers­opleiding op hbo-niveau in Nederland)

 

1977 - 1978       Knorringa Avondscholengemeenschap Amsterdam: vwo-diploma

                       (NL, F, D, E, Ak, Gs)

 

1974 - 1978       Nutsseminarium aan de Universiteit van Amsterdam: Huisakte mo A  Frans

 

1973 - 1974       Instituut Schoevers Amsterdam: secretaressediploma

1967 - 1972       Amsterdams Montessori Lyceum: mms-diploma

 

 

Cursussen:

 

1995 -              Open Universiteit: modules Recht:

                       juni 1995: certificaat Basiscursus Recht

                       november 1995: certificaat Inleiding Privaatrecht

                       zonder certificaat: Rechtspersonenrecht 1 en 2

                       zonder certificaat: Overeenkomstenrecht

 

1996 - 1997       Cursus juridisch Frans bij het Institut Français - Maison Descartes; geen examen

 

1994                LOI: cursus Recht voor de juridische kantoorpraktijk

 

1990 - 1992       ISW: avondstudie Leergang Personeelszaken (diploma mbo-niveau)

1992 - 1994       ISW: avondstudie Voortgezette Opleiding Personeels­zaken (hbo-niveau)

 

 

Daarnaast:

 

april 1984          Beëdigd als vertaalster Frans en Duits bij de Arrondis­sementsrechtbank van Amsterdam

 

sinds 2009         Ingeschreven in het Register Wbtv onder nummer 475

 

sinds 1994         Lid NGTV (Nederlands Genootschap van Tolken en Vertalers)

sinds 1996         Lid Alumnivereniging-SIGV

 

 

 

Werkervaring:

 

sinds 1-1-1995   Fulltime werkzaam als zelfstandig vertaalster (ZZP'er). Ik vertaal nu uitsluitend juridische teksten in en uit het Duits en mijn opdrachtgevers zijn met name advocaten en notarissen, maar ook een enkel vertaal­bureau. Mijn grootste opdrachtgevers zijn De Brauw Blackstone Westbroek en Dirkzwager advocaten & notarissen. In het Handelsregister sta ik onder nummer 32066465 ingeschreven als: Liene Malsch Vertaalbureau.

 

1993 - 1994       Mede in verband met het overlijden van mijn ouders zocht ik tijdelijk een niet te zware baan en via Kontakt Uitzendbureau kwam ik toen als juridisch secreta­resse terecht bij De Brauw Blackstone Westbroek advocaten, waar ik al gauw naast het secretariële werk voor een Duitse advocaat belast werd met alle vertalingen in en uit het Duits en soms Frans voor zowel de advocatuur als het notariaat.

 

1985 - 1992       De eerste 4 jaar als vertaalster/correctrice, daarna als production manager bij Subtitling International (Netherlands) B.V. In deze tijd heb ik ca. 30 producties ondertiteld, met name jeugdfilms in het Frans. Bij het corrigeren moest vooral gelet worden op de tech­nische aspecten, zoals lengte van de ondertitels en tijdcodes.

                       Als production manager heb ik leiding gegeven aan de geweldige groei van de productie toen wij RTL4 als klant kregen. Ik was vooral aan het regelen: ik overlegde met opdrachtgevers, gaf offertes, regelde vertalers en de eind­redactie, plande de studio, verzond het materiaal en stelde de facturen op. Hierbij gaf ik leiding aan een traffic manager en een assistente.

                       Als verantwoordelijke voor P.Z. heb ik de werving en selectie begeleid van 12 medewerkers in vaste dienst en ca. 80 free­lance vertalers. Met het GAK heb ik veel overleg gevoerd over de status van de freelance vertalers (wel of niet zelfstandig).

                       Verschil van inzicht over het beleid tussen de directeur en het management­team leidde er eind 1992 toe dat 4 managers, onder wie ik, zijn opgestapt.

 

1983 - 1985       Freelance vertaalster, afgewisseld met secretariaatswerk via Unique-Uitzend­bureau. Ik vertaalde o.a. twee kookboeken uit het Duits en voorlichtingsmate­riaal voor de Gemeente Zaan­stad in het Frans.

 

1982 - 1983       's Winters lessenadministratie aan de Langlaufschule Pontre­sina, Zwitserland, waarbij ik ook algemene informatie over langlaufen gaf en voorlichting over het "wachsen" van ski's. 's Zomers verschillende werkzaamheden in de jeugd­herberg.

 

1981 - 1982       Lerares Frans aan de Duitstalige Kantonsschule Zug, Zwitser­land. De klassen waaraan ik les gaf, waren te vergelijken met een 3e klas havo en twee 4e klassen vwo.

 

1974 - 1977       Via Evro- en Randstad-Uitzendbureau secretariaatswerk bij o.a. IBM, VMF-Stork en het AMC.

 

1972 - 1973       Au-pair in Brussel.

 

 

 

 

Nevenactiviteiten:

 

Sinds april 1997 ben ik, met een onderbreking van 1 jaar, secretaris van de Vereniging van Eigenaren Roeltjesweg 1 in Hilversum.

 

Van september 1999 tot september 2002 was ik lid van de redactie van het Mededelingenblad (12 nummers per jaar) en sinds januari 2001 ook van de Linguaan (6 nummers per jaar) van het NGTV. In dit laatste blad schrijf ik nog steeds de column ‘De stille kracht’.

 

Sinds december 2007 ben ik nordicwalkingtrainster bij de GAC, de Gooise Atletiek Club in Hilversum.

 

Toen ik nog lid was van Atletiekvereniging Almere '81 voerde ik vijf jaar lang de redactie van het clubblad (11 nummers per jaar). Tevens was ik belast met het wedstrijdsecretariaat voor senioren en junioren AB

 

Duursportprestaties:

 

12/13-3-1988     NL record 24 uur langlaufen met 175 km 350 m

 

2/3-6-1989        3e op de NL ranglijst aller tijden 100 km hardlopen in 10 uur 33.15

 

29/30-5-1992     10e bij het eerste Europees Kampioenschap 24 uur hardlopen in Apeldoorn

                       met 156 km 444 m